On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Правила: заголовок темы должен кратко и понятно отражать ее суть, нельзя писать латиницей или заглавными буквами. Сообщение, ник, аватар не должны выделяться своими размерами или стилем написания от остальных, быть читабельными, написаны литературно и достаточно грамотно.



АвторСообщение



Пост N: 36
Зарегистрирован: 04.01.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.12 14:43. Заголовок: Этимология суеплётства мира сего


Доброго времени суток. Итак . Слово этимология -греческое ,означает истинное или основное значение слова. Под влиянием соответствующего суе+плётства =мира сего это истинное значение изменяется до совершенно противололожного. Как,например,слова ,приводимые мною ранее. То есть Секта,означающая на самом деле с латинского -школа,ересь с греческого-выбор. И вот ,с течением времени и под влиянием суетных разговоров -общения между людьми значения слов изменились весьма коренным образом. Секта-плохо,хоть и учение,ересь -тоже нехорошо,хоть и выбор. То есть учиться нехорошо и выбирать тоже. И не от кого я не слышал таких слов,как лжесекта,обозначающее лжеучение,или так же лжеересь -то есть ложный или неправильный выбор.
А ведь такое бывает в нашем суетном мире. Но почему точнее не сказать ,не трогая этимологию слова, ведь лжеучение -есть такое понятие,почему лжесекты нет??? То же самое с ересью.
И наконец......однажды,пришли времена и.......сам Язык церковного Богослужения убрали с мирского общения,дав миру совершенно другой-русский язык .Чтобы больше всуе не употребляли как имени Господнего ,так и вообще слова на Языке Церковного Богослужения. Пусть этимология суеплетения вершится на русском.
Что частенько я и наблюдаю в микроблоге.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 7 [только новые]







Пост N: 13
Зарегистрирован: 20.04.11
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.12 15:30. Заголовок: Э-э... простите, но ..


Э-э... простите, но значения слов меняются, и с этим ничего не поделаешь. Сам язык меняется, если он не меняется, то это уже "мертвый" язык, как латынь, старославянский... Или вы, может, потребуете чтобы и бутербродом называли лишь хлеб с маслом, ведь это так буквально с немецкого переводится.
И поясните пожалуйста, если не трудно, что значат эти слова? ----------"И наконец......однажды,пришли времена и.......сам Язык церковного Богослужения убрали с мирского общения,дав миру совершенно другой-русский язык .Чтобы больше всуе не употребляли как имени Господнего ,так и вообще слова на Языке Церковного Богослужения. Пусть этимология суеплетения вершится на русском."---------------
Вы хотите сказать. что раньше на церковнославянском говорили?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 37
Зарегистрирован: 04.01.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.12 16:10. Заголовок: Хорошо,благодарю за ..


Хорошо,благодарю за внимание,итак.....значения слов меняются.....Вопрос :если я хочу узнать чего обозначает буквально это слово,то......где мне это узнать ,кроме словаря???!!..........-это вариант паузы. Бывает так,что люди ,говорю чего то ,делают паузу,то есть.............каким образом вы мне предлагаете это дать понять народу?
"""""Вы хотите сказать. что раньше на церковно-славянском говорили?"""""Да,это я знаю от своих предков ,ибо изучение языка шло не в мирской школе,а в церковно -приходской. Поэтому, люди выйдя в мир начинали слово+плетение=на церковно-славянском .Представьте,что будет ,если говорить на языке Богослужения всуе???Поэтому и и заповедь такая есть :Не употребляй имени Господнего всуе.
Сейчас изучают русский,а не церковно славянский Богослужения . Вы в микро-блоге наблюдали ,как суеплетут в микро-блоге??? Или как?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 14
Зарегистрирован: 20.04.11
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 10:57. Заголовок: Возможно наблюдал. :..


Возможно наблюдал. . Как-то не совсем понял смысл первого абзаца, ну ладно.
По поводу церковно-славянского. Ясно, до революции крестьянские дети учились в ц.п.ш. (церковно-приходских школах), но это не значит, что там говорили на церковно-славянском, который никогда не был языком общения. До появления современного русского литературного языка наш народ говорил на СТАРОСЛАВЯНСКОМ. А потом, постепенно, этот язык превратился в наш обычный, великий и могучий русский язык. Церковно-славянский всегда был лишь языком богослужения, хотя и сильно повлиял на русский язык. И в 19 веке уж точно на нем никто в повседневной жизни не разговаривал, не только в ц.п.ш., но и даже в духовных учебных заведениях. Иначе зачем понадобилось бы переводить Священное Писание на русский?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 38
Зарегистрирован: 04.01.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 12:50. Заголовок: А на каком говорили?..


А на каком говорили??? Моя покойная бабушка как раз училась в церковно -приходской,изучая лучше сказать язык церковного Богослужения,ведь -это у нас он церковно-славянский,а в других краях он церковно,но не славянский,поэтому ЯЦБ-язык церковного Богослужения она изучала в школе и далее ,выйдя в мир там на нём и говорила. Если детей обучают русскому языку ныне ,то на каком они внешколы говорят,на другом?Понятно ,что на суеплётном мирском ,но это уже получается именно от нонешнего русского,изучаемого в школе.
Русский язык и алфавит появился уже потом,после отделения церкви. А разве моя покойная не говорила на том,которому учили?Может не все слова употребляла,но и не все касалось в разговоре Богослужения.И если есть заповедь :Не употребляй имени Господнего всуе! То откуда эта заповедь появилась?Может именно от того,что в разговоре на языке,которому учат в мирском общении это и было ,но именно не к месту . Ведь не духовное общение,а мирской разговор.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 15
Зарегистрирован: 20.04.11
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 20:02. Заголовок: Нда-а-а.....


Нда-а-а...

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 39
Зарегистрирован: 04.01.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 20:37. Заголовок: Вот именно! ..


Вот именно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 25.10.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.12 14:13. Заголовок: Гениально! Браво! И ..


Гениально! Браво! И я снимаю шляпу.
Боюсь опорочить честь Вашей бабушки, но она не первый человек изучавший грамоту в нашей стране и уж тем более в мире)))
Что значит отделение русского языка от Церковно-славянского? Когда оно произошло? Какие изменения в написании и фонетике это повлекло? В девятнадцатом веке вышел Император Российский метрополитом и сказал : "Все заткнулись и говорим на русском))))"???? Или отделением Вы называете реформу Ленина-Луначарского и сопутствующее упразднение азбуки? Если есть церковно-славянский, то где славянский? Неужели вы верите в создание русского алфавита греками, а не кастрацию славянского письма для удобоваримого перевода библии?

Bag пишет:

 цитата:
А на каком говорили???



На русском говорили в широком понимании. В историческом разрезе можно сказать на устаревшем русском или как сейчас модно славянском. А до прихода Кирилла и Мефодия на каком говорили? А писали? Наверное на верблюжьем. Бред, бред и бред. И в докиевской Руси славянские и праславянские поселения были самые обширные в Европе. Неужели Вы думаете они не умели писать и несколько тысяч лет ждали прихода греков. Или народ бравший Константинополь и накладывая на него дань рычал и рисовал бизонов в пещерах. Включите разум.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет